Перевод документов

Ответить

Смайлики
:) :( :oops: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever: :thank_you:
Ещё смайлики…

BBCode ВКЛЮЧЁН
[img] ВКЛЮЧЁН
[url] ВКЛЮЧЁН
Смайлики ВКЛЮЧЕНЫ

Обзор темы
   

Развернуть Обзор темы: Перевод документов

Re: Перевод документов

Lullaby » 07 фев 2024, 17:09

Рекомендую присмотреться к бюро переводов АвентА, надежная компания с большим опытом работы и полным спектром переводческих и смежных с переводами услуг.

Re: Перевод документов

arinka » 12 янв 2023, 14:15

Можно отзывы смотреть в 2Гисе, флампе, там обычно большинство настоящих. Также рекомендую попросить портфолио и показать специалистам.

Re: Перевод документов

Ann Tikhonoff » 06 янв 2023, 17:55

Дорого стоят такие услуги?

Re: Перевод документов

nastya444 » 13 июл 2022, 20:31

в гугл переводчик

Re: Перевод документов

Zoxan » 01 сен 2021, 20:06

А я не очень доверяю отзывам в интернете. Как по мне, то гораздо надёжнее обращаться в компанию, которую рекомендуют знакомые. Когда я расширял свой бизнес и начал сотрудничать с иностранными компаниями, мне понадобился нотариальный перевод документов. Брат посоветовал с данным вопросом обратится вот сюда https://crimeabest.com/notarialnyj-perevod-dokumentov/. Ребята выполнили свою работу качественно и у меня не возникло никаких трудностей с оформлением документов.

Re: Перевод документов

Big » 17 июл 2021, 17:46

Мне самому когда нужно было заверить нотариально паспорт, то я сам обращался за нотариальным переводом в бюро MSI.
Так как я не знал какие фирмы бывают, кто лучше, кто хуже, и как это вообще делается, то я читал отзывы о них и они мне понравились)
Цены на нотариальный перевод можете глянуть тут https://perevod4ik.ru/uslugi/notarialny ... y-perevod/

Re: Перевод документов

Angel97 » 23 май 2021, 16:48

Советую сервис https://translaterost.ru/ Недавно требовался перевод большого текста на немецкий. Тематика - медицина. Специалисты быстро сделали перевод. Немецкие коллеги замечаний не прислали

Re: Перевод документов

Demifolk » 17 май 2021, 18:01

Не просто переводить технические инструкции к медицинскому оборудованию. Надо учитывать не только особенности технических терминов, но и медицинских. И ту надо искать бюро переводов, которые имеет таких специалистов и при том немалый опыт. Нам в такой ситуации помогали в этом московском бюро https://azbuka-bp.ru/perevod-instruktsi ... udovaniya/ Они могут не только на русский переводить, но и на другие языки.

Вернуться к началу